Matthew 6 bible hub interlinear greek

broken image

&otan CONJ ou\n CONJ poih'/? V-PAS-2S ejlehmosuvnhn, N-ASF mh PRT salpivsh/? V-AAS-2S e~mprosqevn PREP sou, P-2GS w&sper ADV oiJ T-NPM uJpokritai N-NPM poiou'sin V-PAI-3P ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF kai CONJ ejn PREP tai'? T-DPF rJuvmai?, N-DPF o&pw? ADV doxasqw'sin uJpo PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn: N-GPM ajmh n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajpevcousin V-PAI-3P to n T-ASM misqo n N-ASM aujtw'n. Verily I say unto you, They have their reward. N-DPM 2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Prosevcete V-PAM-2P ?de ? CONJ th n T-ASF dikaiosuvnhn N-ASF uJmw'n P-2GP mh PRT poiei'n V-PAN e~mprosqen PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn N-GPM pro ? PREP to T-ASN qeaqh'nai V-APN aujtoi'?: P-DPM eij COND de CONJ mhv PRT ge, PRT misqo n N-ASM oujk PRT e~cete V-PAI-2P para PREP tw'/ T-DSM patri N-DSM uJmw'n P-2GP tw'/ T-DSM ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?. 1 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen * of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

broken image